giovedì 20 agosto 2015

Peer Assessment of my "Lingua Francas" post

Peer's assessment on “Lingua Francas” in the recent History

"It is obvious you are not a native speaker of English and trying very hard to learn it. I think, with practice, you will get there. You are certainly doing better than I would do in anything other than my mother tongue. Interesting history. I had thought that 'Lingua Franca' was French. But you did not mention the French. The information on Italian and Latin was very interesting.  Keep working on your English, you will get there."

I don't know who is my 'Peer assessor' but I want to thank him for the encuraging words that he wrote about my post.

Thank you, Nicolò

About English Grammar and Style - UQx - Write101x  (90,000 enrolled!! ) - Write Assignment #1
An interesting article about 'Student Peer Assessment' can be found here 

domenica 16 agosto 2015

“Lingua Francas” in the recent History


It is a certain thing that English is the ‘Lingua Franca’ in the modern world. With the term ‘Lingua Franca’ is intended a language that is used and known by people that don’t have the same mother-tongue. The affirmation of English as ‘Lingua Franca’ is a process that is concluded during XIX century, during the apex of the colonial period. Before that period, different languages was used commonly, but before the discover of the new world (1492); it was only one the language that is used as ‘Lingua Franca’ in the Mediterranean Sea, ‘the Italian’.
But not ‘Italian’ in the form that actually we know, but a Simplified Italian, in which the use of general infinite verbs is normal. The spreading of Italian in Mediterranean Sea during the Middle Ages, was caused by the expansion of Maritime Republics of Genoa, Venice, Amalfi and Pisa; and their merchants in the main ports and routes of that period.
If Italian was the ‘lingua franca’ in the commerce world, the Latin maintained his use in every religious context, or in official and written documents. The use of Latin had continued until the XX century, when the Pope of that period decided for the use of local language instead of the use of Latin. That choice was made to bring the Catholic Church near their followers, in every part of the world. The Latin language, now is an unused language, because no one use it as mother tongue; But is a language that is studied in many country because it is important to know etymology of many other modern language derived from Latin, like French,Italian,Spanish and Romanian. 

This is my Writing Assignment 1 for the EDX Course of University of Queensland - UQx: Write101x English Grammar and Style

giovedì 13 agosto 2015

Perché le firme digitali ed i relativi certificati scadono?



Questa è una domanda che talvolta sovviene, quando si passa dalla carta ai documenti elettronici. Abituati al valore eterno della firma autografa su carta, ci si scontra con la complicanza di avere documenti firmati elettronicamente che ad un certo punto, perdono il loro valore legale perché scade la firma.

Ciò accade perché la CA che rilascia la firma ovvero il certificato di firma, garantisce il servizio di certificazione del medesimo per un periodo definito. Da qui si potrebbe pensare che, trattasi solo di un modello di business imposto dalle CA, che in tale modo si assicurano vendite perpetue di certificati, deduzione coerente, ma a cui si aggiunge un motivo tecnico e di sicurezza.

Ogni anno, si osserva una crescita delle capacità hardware e software, che in taluni casi è difficile da prevedere. A ciò si aggiunge l’emergere nel tempo di nuovi malware, exploit, bug ed altre problematiche, che possono invalidare assunti e certezze su cui si sono basate le sicurezze, atte a garantire che i certificati emessi non vengano violati da malintenzionati.

Per tali motivi si comprende che limitare la durata dei certificati ad un massimo di pochi anni (dal 01 Aprile 2015 39 mesi per l’esattezza rif: (BaselineRequirements for the Issuance and Management of  Publicly-Trusted Certificates,v.1.2.3  From 2015-04-01 9.4.1 CAs SHALL NOT issue certificates with validity periods longer than 39 months )) , serva proprio per mitigare il rischio che le tecnologie e gli assunti con cui sono fatti i certificati diventino obsoleti,  e quindi in sintesi che qualcuno possa firmare a nome altrui un documento.




martedì 11 agosto 2015

La Riforma PA 2015 continua e rafforza la strada verso la trasparenza



FOIA.GOV
#FOIA, #OpenData e Sanzioni per gli inadempienti


Art. 7 – (Testo approvato alla Camera ) Revisione e  semplificazione  delle disposizioni in materia di prevenzione della corruzione,pubblicità e trasparenza

Il Governo è delegato ad adottare, entro sei mesi dalla data di entrata in vigore della presente legge, uno o più decreti legislativi recanti disposizioni integrative e correttive del decreto legislativo 14 marzo 2013, n. 33, in materia di pubblicità, trasparenza e diffusione di informazioni da parte delle pubbliche amministrazioni, nel rispetto dei princìpi e criteri direttivi stabiliti dall’articolo 1, comma 35, della legge 6 novembre 2012, n. 190. (Disposizioni per la prevenzione e la repressione della corruzione e dell'illegalita' nella pubblica amministrazione. (12G0213))

e)  razionalizzazione  e  precisazione  degli  obblighi  di  pubblicazione nel sito  istituzionale,  ai  fini  di  eliminare  le duplicazioni  e  di consentire che tali obblighi siano assolti attraverso la pubblicità totale o parziale di banche dati detenute da pubbliche amministrazioni ( #OpenData )

g) individuazione dei soggetti competenti all’irrogazione delle sanzioni per la violazione degli obblighi di trasparenza ( Sanzioni )

h) fermi restando gli obblighi di pubblicazione, riconoscimento della libertà di informazione attraverso il diritto di accesso, anche per via telematica, di chiunque, indipendentemente dalla titolarità di situazioni giuridicamente rilevanti, ai dati e ai documenti detenuti dalle pubbliche amministrazioni ( #FOIA )